뉴스 및 기사

웹 사이트가 방문자의 모국어로 되어 있는 경우, 두 배 정도 오래 머물게 됩니다(사이트 고착성이 두배).


"여러분은 쉬워질 것이라고 말했지만... 여러분이 말한 것보다 더 쉬워졌습니다"

Rick Gualtieri
인터넷 관리자
Maidenform Inc.

스페인어 법률 사이트

2004년 2월 27일

플로리다에서 절대적인 지위를 차지하고 있는 로펌인 Gunster Yoakley는 최근 정보, 기사 및 언론 발표 등을 히스패닉 및 라틴계 미국인 고객들에게 제공하기 위한 스페인어 웹사이트를 선보였습니다. 회사 매니저이자 주주인 Donald J. Beuttenmuller는 "새로운 세계로의 통로"인 이 웹사이트가 개설되자 매우 흥분했습니다. 그는 다른 로펌들이 Boca Raton 기반의 기업인 MotionPoint의 TransMotion 기술을 사용하지 않고 자신들의 웹사이트를 스페인어로 번역하는 것을 지켜 보았습니다. 이 기술을 사용하면 별도의 두 사이트를 구축하지 않고도 영어와 스페인어로 데이터를 관리할 수 있습니다. 이 로펌은 포트 로더데일, 마이애미, 팜비치, 웨스트 팜비치, 스튜어트 및 베로비치에 사무실을 두고 있습니다.

(위 기사는 원래 El Nuevo Herald에 스페인어로 게재된 내용입니다.)

Copyright © 2004, El Nuevo Herald

| 웹사이트 번역 | 고객 | 뉴스 | 회사 정보 | 구인 | 연락처

Copyright 2008 MotionPoint Corporation. All Rights Reserved. | 개인 정보 보호 정책 | 사이트맵