뉴스 및 기사

미국 내 기업들은 2개 언어로 된 웹사이트를 보유하는 것이 수익을 증대시키고 소비자의 신뢰를 얻을 수 있도록 해주는 비용 효율적인 방법 중 하나라는 사실을 빠르게 인식하고 있습니다.


"여러분은 쉬워질 것이라고 말했지만... 여러분이 말한 것보다 더 쉬워졌습니다"

Rick Gualtieri
인터넷 관리자
Maidenform Inc.

아리조나주 유마 카운티, 공식 지방정부 사이트에 스페인어 지원

2005년 3월 4일

GOVERNMENT TECHNOLOGY NEWS STAFF 제공

아리조나주 유마 카운티는 최근 공식 카운티 웹사이트에 스페인어를 구사하는 주민들에게 더 나은 봉사를 위해 공식 스페인어 버전 웹사이트인 "En Espanol"을 서비스한다고 발표했습니다. 이제 주민들은 홈페이지에서 "En Espanol" 링크를 클릭하여 카운티 정보 및 서비스를 스페인어로 액세스할 수 있게 되었습니다.

"1864년에 설립된 이래 유마 카운티의 인구는 스페인어를 구사하는 주민의 수가 다수를 이루고 있으며, 우리는 항상 주민들이 우리 서비스에 대한 접근성을 극대화하려고 노력하고 있습니다."라고 유마 카운티의 CIO(chief information officer)인 Matt McClymondst씨는 밝히고 있습니다. "우리는 문화적으로 다양한 주민들에게 서비스를 제공하는 선두 커뮤니티가 되었다는 것이 자랑스럽다. 이것은 예전부터 우리의 목표였으며, 과거에는 이중 언어 웹사이트를 유지하는 기술적인 어려움은 물론 리소스를 효율적으로 사용하는 것이 우리를 제약했었습니다."

전문적인 사람의 번역과 선행 투자해야 하는 IT 개발 및 기술적인 통합 필요성을 제거하는 전용 소프트웨어 도구를 결합함으로써, 카운티에서는 60일 보다 적은 시간 이내에 웹사이트를 서비스할 수 있었습니다. 또한, 유마 카운티의 스페인어 사이트가 원본인 영어 사이트(텍스트, 번역 가능한 이미지, alt 태그, 메타 태그 등 포함)와 동기화되도록 동적으로 유지할 수 있는 전용 도구 덕분에 유지보수를 수행하는 데에도 어려움이 없습니다. 유마 카운티의 직원들은 평상시와 마찬가지로 영어 사이트에 대해서만 모니터링 및 업데이트하고, MotionPoint에서 해당 사이트의 스페인어 버전을 유지관리합니다.

Copyright © 2005, Government Technology

| 웹사이트 번역 | 고객 | 뉴스 | 회사 정보 | 구인 | 연락처

Copyright 2008 MotionPoint Corporation. All Rights Reserved. | 개인 정보 보호 정책 | 사이트맵