뉴스 및 기사

미국 내 기업들은 2개 언어로 된 웹사이트를 보유하는 것이 수익을 증대시키고 소비자의 신뢰를 얻을 수 있도록 해주는 비용 효율적인 방법 중 하나라는 사실을 빠르게 인식하고 있습니다.


"여러분은 쉬워질 것이라고 말했지만... 여러분이 말한 것보다 더 쉬워졌습니다"

Rick Gualtieri
인터넷 관리자
Maidenform Inc.

Puma® North America, 스페인어 웹사이트 지원

2005년 4월 27일

즉시 발표용
2005년 4월 27일
담당자: Bridgette King, 홍보 관리자, MotionPoint
(954) 937-9616
bking@motionpoint.com

MOTIONPOINT'S TRANSMOTION™ TECHNOLOGY HELPS ONE OF SPORTS' BIGGEST NAMES TARGET CRITICAL CUSTOMER BASE

COCONUT CREEK, FL (April 27, 2005) — MotionPoint Corporation, a provider of multi-lingual consumer communication services for online business operations, announced today that PUMA® North America, one of the world's largest providers of athletic footwear, apparel and accessories, has launched its online store Store.Puma.com in Spanish using MotionPoint's exciting new TransMotion™ technology.

"Since PUMA's beginning in 1948, the company's heritage has been in the sport of soccer, which has made the brand very popular among the Hispanic market," said Greg Pulsifer, manager, e-commerce for PUMA North America. "Now that Hispanics are the fastest growing demographic in the United States, it's imperative to provide those customers with a full service website in Spanish."

Customers can now access www.Store.Puma.com and click on the "Shop En Español" link to access PUMA's complete line of distinctive designs for men's, women's and kids' sports gear. The company chose MotionPoint's solution for website translation, because it enabled PUMA to have its full site up and running in less than 60 days, with no stress on PUMA's own IT staff.

"We spent a good deal of time researching the best solution for our requirements, and MotionPoint was by far the best fit, taking the most thorough approach and being the most responsive to our needs," added Pulsifer. "We are always adding new products, and our staff is just too busy to be managing dual language sites. With MotionPoint, we don't have to even think about the Spanish site; it's just always up to date, and our customers are better served than ever before."

MotionPoint was able to provide PUMA North America with a fundamentally different approach to web site translation by combining best-of-class professional human translations with proprietary software tools that remove any upfront IT development and integration. No parallel site is needed and there are no ongoing maintenance headaches, because MotionPoint's proprietary tools dynamically keep PUMA's Spanish language site in sync with its English counterpart (including text, translatable images, alt tags, meta tags, etc.). Perhaps the greatest advantage of utilizing this unique approach is there is no ongoing maintenance required by PUMA's IT department. 직원들은 평상 시처럼 영어 사이트에 대해서만 모니터링 및 업데이트하고, MotionPoint에서 해당 사이트의 스페인어 버전을 유지관리하게 됩니다.

"PUMA is in a perfect position to take advantage of the growing Hispanic demographic in the United States, and we are pleased to be working with the company to deliver its Spanish language website," said Will Fleming, chief executive officer of MotionPoint. "With such a strong following, we are looking forward to helping them strengthen their brand even more."

| 웹사이트 번역 | 고객 | 뉴스 | 회사 정보 | 구인 | 연락처

Copyright 2008 MotionPoint Corporation. All Rights Reserved. | 개인 정보 보호 정책 | 사이트맵