Voir le site en anglais
스페인어 사이트 보기
독일 사이트 보기
고객명: Amtrak - 제2부
웹사이트: www.amtrak.com
언어: 스페인어, 독일어

성공 스토리: 웹사이트 언어 관리 방법을 찾은 Amtrak

제2부

이 웹사이트 언어 관리 사례 연구의 2부에서는 Amtrak가 비용과 복잡성 때문에 기존 방식의 웹사이트 번역을 포기한 상황을 설명하며, MotionPoint를 알게 된 이후 전체 웹사이트에 대한 스페인어 및 독일어 버전을 MotionPoint와 계약한 이유를 설명합니다.


예약 시스템에 대한 조건


평가 기간 동안의 근면성에도 불구하고, Amtrak의 일부 IT 팀에서는 회의적인 시각을 그대로 가지고 있었습니다. MotionPoint에서 데이터베이스 구동 방식의 티켓 예약 시스템을 효과적으로 번역할 수 있을 것인가?

IT 팀은 기존 번역 프로젝트에게 계획했었던 몇 가지 어려웠던 점과 난제를 다음과 같이 정리하기 시작했습니다. 그들은 IT 준비와 검토에 수많은 기간이 걸릴 것으로 확신했습니다. White씨가 자연스런 사이트 출범을 위해 해야 할 것에 대한 아주 짧은 목록을 가지고 모임에 참석했을 때 우리 팀은 상당히 놀랐습니다. 여기에는 트랜잭션 중심의 예약 시스템이 포함되어 있었습니다.

스페인어 번역된 최초의 Amtrak 사이트는 공식적으로 2007년 2월 7일에 서비스를 개시했습니다. 이날은 작업일시와 예산에 대한 계약이 체결된 날로부터 58일째 되는 날이었습니다.


6개월 만에 투자액 회수, 언어 확장 및 50% 성장률 기록


스페인어 사이트가 6개월 동안 정상적으로 작동하는 것을 확인한 Amtrak에서는 독일어 버전의 웹사이트도 만들어 줄 것을 MotionPoint에 요청했습니다. 독일어 사이트는 3개월 이내에 완료되어 2007년 3월 18일에 서비스를 개시했습니다. 독일어 사이트도 투자액 회수 기간이 비슷하게 소요되었으며, 미국 내에서는 물론 전세계 독일어 사용 고객들로부터 격찬을 받고 있습니다.

스페인어와 독일어 사이트 모두 Amtrak의 시장을 계속 확장시키고 있으며, 온라인 티켓 판매를 연간 50%씩 성장시키고 있습니다.


MotionPoint 지원에 기존 방식보다 13배 더 적은 자원을 사용하는 Amtrak


진행 중인 자원의 관점에서, White씨는 자신의 시간 중 5%를 다국어 마케팅 분석에 사용하고 5%의 시간은 MotionPoint와 관련된 작업을 처리하는 데 사용한다고 말합니다. 스페인어와 독일어 사이트의 서비스가 개시된 이래, 자신의 직원이나 Amtrak IT 팀의 어느 누구도 스페인어나 독일어 사이트에 작업 시간을 투자하고 있지 않습니다.

White씨가 "기존"의 병렬식 사이트를 구축하는 방식으로 계산해 본 결과에 따르면, White씨는 자신의 시간 중 30%는 사이트 관리에 소모되었을 것이며, 마케팅 직원의 작업 시간 중 25%는 컨텐츠 관리(영어 사이트의 컨텐츠를 번역자에게 보내고, 번역된 결과물을 받은 Amtrak에서는 영어 이외의 사이트에 번역된 컨텐츠를 게시하는 등)에 소모되었을 것이라고 분석했습니다. 그는 또한 번역된 사이트용 예약 엔진 및 백엔드 시스템의 수정 및 통합을 관리하기 위해 15%의 IT 인력(2명의 IT 인력 x 프로젝트당 2주 x 연간 2개의 프로젝트)도 필요했을 것이라고 계산했습니다.

MotionPoint Corporation과 함께 진행 중인 다국어 웹사이트를 관리하는 데 필요한 총 FTE 자원의 5%는 기존 방식의 사이트 구축에 필요한 자원의 1/13입니다(White씨가 25% FTE, 마케팅에 25% FTE, IT에 15% FTE, 따라서 총 65%의 FTE가 소요됨).

 

성공 스토리 통계: Amtrak의 다국어 웹사이트

투자액 회수 기간 6개월
다국어 웹사이트의 연간 수익률 50%
완전한 스페인어 사이트 서비스에 걸린 소요 기간 58 일
완전한 독일어 사이트 서비스에 걸린 소요 기간 75 일
사이트 구축/서비스에 필요한 Amtrak IT 자원 1 인-일
사이트 구축/서비스에 필요한 총 Amtrak 자원 4 인-일
사이트 유지관리에 필요한 총 Amtrak 자원 5% FTE
 
 


계속되는 불신의 장벽


Amtrak에서 처음에 MotionPoint 가치 제안이 너무 좋았다고 생각한 것이 사실인 것처럼, 나중에 MotionPoint의 고객사가 되는 Delta Air Lines에서 White씨에게 최초로 문의 전화를 했을 때, MotionPoint에서 Amtrak의 완벽한 외국어 사이트를 단 3개월 만에 완료했다는 설명을 듣고서도 Delta Air Lines에서는 사실과 달리 과장되었을 것이라고 생각했습니다.

Delta에서도 결국에는 확신을 갖게 되었으며 이제는 만족스런 외국어 사이트를 8개나 구축한 MotionPoint의 고객이 되었습니다.


트렌드를 포착하는 Amtrak


미국 내에서는 열차 승객이 다시 늘고 있으며, Amtrak에서 이러한 트렌드를 주도하고 있습니다. 많은 거시경제 요인들도 이러한 트렌드를 지속시키는 요인이 되고 있습니다. 공항의 수속 절차가 점점 느려지고 스트레스가 쌓이는 장소가 됨에 따라 전체 미국인 중 41%는 비행기 이외의 다른 수단을 이용하여 이동하고 있습니다. 연구 결과에 따르면 기차는 비행기보다 50% 더 적은 가솔린을 사용한다고 합니다. 자동차 교통 혼잡은 더 악화되고 있으며, 가솔린 가격은 비싸고, 도시의 주차 공간은 부족하고 . . . 이런 상황은 계속됩니다.

Amtrak은 이러한 트렌드를 포착하고 있습니다. 보스턴-DC 북동부 통로(Northeast Corridor) 구간에서는 작년에 940만 명 이상의 승객을 수송했으며, 다른 단거리 수송 경로들도 승객 수가 증가하고 있습니다.

전통적으로 미국 북동부 지역에서 인기 있던 철도 여행이 이제는 미국 서부 해안 지역에서도 부활할 조짐을 보이고 있습니다. 작년 회계년도에 두 번째로 가장 인기가 높았던 Amtrak 노선은 Pacific Surfliner 노선(샌 디에고 – LA – 샌 루이스 오비스포즈 경유)으로 총 270만 명의 승객을 수송했습니다. 캘리포니아주의 Capitol Corridor 노선은 세 번째로 인기가 높았던 노선으로 2006 회계년도에 총 130만 명을 수송했습니다.

4위와 5위로 인기가 높았던 노선은 120만 명을 수송한 Empire Corridor 노선(뉴욕 – 올버니 – 토론토 경유)과 823,000명을 수송한 Keystone Corridor 노선(뉴욕 – 필라델피아 – 해리스버그 경유)이 차지했습니다.

이것은 Amtrak이 시장을 잘 이해하고 있으며, 현대적인 채널(웹 판매)로부터 나오는 수익이 42%인 확고한 물리적 인프라를 가진 기업이며, 또한 다국어 웹사이트의 리더가 되었다는 증거입니다.


성장세를 얻고 있는 Amtrak 브랜드


Amtrak은 자체 브랜드가 철도 이용 및 웹 이용 모두를 통한 승객들의 경험에 의해 점차 확고해지고 있다는 사실을 알고 있습니다.

Amtrak은 MotionPoint의 다국어 웹사이트 서비스가 "투자 이상의 가치”를 가져다 준다는 사실을 알게 되었습니다. Amtrak은 많지 않은 마케팅 자금을 프로젝트에 투자하여 수익 증대는 물론 다국어 고객 환경도 개선하는 두 마리 토끼를 모두 잡았습니다.

MotionPoint에서 어떻게 귀사의 사이트에 타 언어 사이트를 추가할 수 있으며, 다국어 시장 진출의 가치는 어느 정도인지에 대해 알고 싶으십니까? 그러시다면 지금 전화 954-421-0890 또는 이메일 sales@motionpoint.com으로 연락 주십시오.

‹ 사례 연구로 돌아가기

| 웹사이트 번역 | 고객 | 뉴스 | 회사 정보 | 구인 | 연락처

Copyright 2008 MotionPoint Corporation. All Rights Reserved. | 개인 정보 보호 정책 | 사이트맵